هنر و ادبیات

هنر و ادبیات

این وب متعلق به شما عزیزان است. کپی از مطالب و تصاویر هم آزاد است. لطفا اجازه نگیرید :)

آخرین مطالب

ادعا می شود که کتاب "امام حسین و ایران" توسط مستشرق آلمانی به نام کورت فریشلر "Kurt Frischler" نوشته شده و آقای ذبیح الله منصوری این کتاب را به زبان فارسی ترجمه کرده است.

 

 

این اثر که زندگی امام حسین (ع) و قیام امام را مورد بررسی قرار داده بیشتر شبیه داستان نویسی است تا یک کتاب تاریخی. در یک کتاب تاریخی وجود منابع معروف و معتبر از واجبات است، اما بیشتر مطالب تاریخی این کتاب بدون مأخذ است و منبعی هم که ذکر شده قابل اعتماد نیست. نویسنده در این کتاب تحلیل هایی را مطرح کرده که نشان دهنده ی عدم اطلاع کافی ایشان از تاریخ و وقایع کربلاست و به نظر می رسد که تلاش کرده تا بعضی از ظلم هایی را که در حق خاندان پیامبر (ص) روا داشته شده، توجیه و نیروهاى یزید را از آن قساوت ها تبرئه کند. به عنوان مثال نویسنده در مورد قیام عاشورا و نحوه ی رویارویی سپاهیان امام حسین علیه ‏السلام و لشگریان ابن ‏زیاد نوشته است:

"... اما می‏دانیم که ساحل رودخانه از طرف سربازهای عمر سعد اشغال شده بود نه برای این که مانع از این شوند که کاروان حسین علیه ‏السلام از آب رودخانه استفاده نمایند بلکه نگذارند که کاروان حسین علیه‏ السلام در ساحل غربی راه، از میدان جنگ عقب نشینی کنند"

همچنین به استناد نویسنده، فاطمه دختر امام حسین (ع) که ملقب به «حورالعین‌» بود در سال 60 هجری به نمایندگی از امام حسین (ع) به ری آمد و در جلسه‌ای که در باغ بهار تشکیل شد، با جمعی از بزرگ زادگان ایرانی از قبیل گیو پسررستم فرخزاد و کارن و توژ سپهبدان مازندران و گیلان شرکت نمود و در جای دیگری عنوان شده که عباس بذایی بچه اردبیل با پتک آهنگریش در دفاع از مسلم بن عقیل به سربازان ابن زیاد حمله کرده و شهید شده.

سؤالی که در این جا مطرح می شود این است که دختر امام حسین (ع) با توجه به سنی که داشتند در ری چه کار می کردند؟ شاید وجود کوه بی بی شهربانو در ری نویسنده را به این تخیل رسانده، اما بچه ی اردبیل و حضورش در کوفه دیگر چه صیغه ای است؟

و جالب تر از همه ی این نکات این که مترجم از آقای کورت فریشلر، نویسنده ی خیالی این کتاب، با عنوان مورخ و مستشرق مشهور نام می برد در حالی که نه تنها در هیچ سایت آلمانی و یا انگلیسی حتی یک خط بیو گرافی در مورد این شخص وجود ندارد، بلکه باید اعتراف کنم هیچ کتاب آلمانی تحت عنوان „Imam Hussein und Iran“  که آقای منصوری اشاره کردند، نوشته نشده . حالا چه کسی این کتاب را نوشته و چه دستی در کار است فقط خدا می داند. از آقای کورت فریشلر تنها چند رمان تخیلی به زبان آلمانی منتشر شده است. 

نظرات  (۱۰)

۰۳ شهریور ۹۵ ، ۰۲:۲۸ محمد حسین صادقی
سپاس از اطلاع رسانی تون
پاسخ:
ممنون از حضورتون.
۰۳ شهریور ۹۵ ، ۰۵:۳۲ سید مهدی عاشق علی
سلام
جالبه . و جالبتر اینه که آیا مجوز نشر هم داره؟
پاسخ:
سلام بر شما
بله انتشارات جاویدان در سال 1374 این کتاب رو منتشر کرده.
۰۵ شهریور ۹۵ ، ۰۸:۰۶ سید ابوالفضل ساقی
کم مونده از روی مزخرفات اروپایی امام حسین رو بشناسیم...
پاسخ:
دوست گرامی هیچ اروپایی این کتاب رو ننوشته و متأسفانه این اثر یا زاده ی تخیلات مترجم است یا فرد دیگری که آن را به مترجم داده که در غیر این صورت نام لاتین کتاب باید موجود باشه ولی نیست. شما خودتون عنوان لاتین کتاب رو که آقای منصوری ادعا کردند از روی اون ترجمه شده در نت جستجو کنید. کتابی به این نام وجود نداره. 
از حضورتون تشکر می کنم.
۰۷ شهریور ۹۵ ، ۰۰:۱۵ محمدعلی میری
سلام.
مطلب خیلی جالبه.
من این کتاب رو دارم ولی اصلا به این موضوع دقت نکرده بودم.
پاسخ:
سلام
از حضورتون تشکر می کنم.
۰۷ شهریور ۹۵ ، ۱۳:۵۹ محمد موحدسرشت
سلام بر شما
بسیار زیبا و ارزشمند بود
واقعا عالی
پاسخ:
سلام و درودها
سپاس از حضور سبز و عنایت تان
پاینده و مانا باشید

دوست عزیز که پیام خصوصی گذاشتید با نام س. الف و پرسیدید که چطور میشه اثبات کرد این مطال رو یه مستشرق ننوشته. جواب به ایمیل شما ارسال شد. بازم اگه پرسشی هست در خدمت هستم.
موفق باشید
۰۷ مهر ۹۶ ، ۱۵:۰۲ ماه میسان
هع
مهم ترین نکته رو توجه نکردید
اونم اینکه آقا ذبیح مترجم کتاب بوده
آقا ذبیح از این کارا زیاد کرده. مثل خداوند الموت
با این که کارش خیلی درست نیست ولی جذابه
پاسخ:
در پاسخ به کامنت ها اشاره شده که مترجم آقای منصوری بودن. ایشون در دست کاری کتاب ها و تغییر متون اصلی ید طولانی دارن. باور کنید که اگه به جای ترجمه حرفه نویسندگی رو دنبال می کردن نویسنده ی شهیری می شدن ازبس که تخیلات قوی داشتن. 
ممنون ازحضورتون
درود. من در جستجوی نام لاتین این کتاب به این صفحه رسیدم که به صورت آنلاین می‌تونید کتاب رو با زبان آلمانی مشاهده کنید. پس تخیلی در ترجمه در کار نیست!
https://books.google.com/books?id=ELTtAgAAQBAJ&pg=PA492&lpg=PA492&dq=kurt+frischler+Imam+Hussein+und+Iran&source=bl&ots=FdnJLg2kUs&sig=NjllTLBGGXYaGSLB-pIoPGzJKSs&hl=en&sa=X&ved=0ahUKEwjXqorR087WAhVLPhQKHfqcCKoQ6AEITzAK#v=onepage&q=kurt%20frischler%20Imam%20Hussein%20und%20Iran&f=false
پاسخ:
سلام 
صفحه ای که شما جستجو کردید همون کتاب فارسی آقای ذبیح الله منصوری هست که در تهران به چاپ رسیده. اگه خوب دقت کنید نوشته کورت فریشلر: امام حسین و ایران و در پرانتز نام آلمانی رو که خود آقای منصوری در عنوان ذکر کردن نوشته و نام مکان چاپ تهران سال 1987 در صورتی که اگه این کتاب به آلمانی نوشته شده بود در تهران که چاپ نمی شد!! و عنوان فارسی هم نداشت (Imam Hossein wa Iran). کتابی هم که شما آدرسشو دادید رفرنسی از کتاب فارسی منصوری ازصفحه 280 ذکر کرده که باز نشون میده کتاب آلمانی وجود نداشته که ایشون از این کتاب رفرنس داده. در همین آدرس خودتون اگه Kurt Frischler رو جستجوکنید به آلمانی نوشته که در مقدمه فارسی کتاب آمده است.... و رفرنس داده. من به زبان آلمانی مسلطم اگه گفتم چنین کتابی رو آقای فریشلر چاپ نکرده بدون تحقیق حرف نزدم. فریشلر یه رمان نویسه کتابی داره به نام عایشه همسر محبوب محمد ( Aischa Mohammeds lieblingsfrau)  متأسفانه خودم این کتاب رو نخوندم ولی گفتن که این کتاب هم هیچ شباهتی به ترجمه آقای منصوری نداره و فقط یه رمان درباره زنی به نام عایشه است. اما چون خودم نتونستم این کتاب رو تهیه کنم حرفی درباره اون نزدم. جالبه که اکثر کتابها رو میشه در گوگل مشاهده کرد و چند صفحه ای هم ازش خوند ولی این رمان در گوگل بازنمی شه که بشه حداقل چند صفحه ای رو با کتاب منصوری مقایسه کرد. 
به هر حال شما نمی تونید کتاب امام حسین و ایران رو به زبان آلمانی با چاپ آلمان پیدا کنید چون وجود خارجی نداره! احتمال میدم آقای منصوری با دیدن رمان عایشه آقای فریشلر به این فکر افتادن که کتابی هم درباره امام حسین بنویسن و به ایشون نسبت بدن. 
در ضمن نام کتابی که آدرسشو دادید به زبان آلمانی Die islamische Republik IranDie Herrschaft des politischen Islam als eine Spielart des Totalitarismus
نوشته وحید وحدت-حق
از حضورتون تشکر می کنم

نسبت الکی ندهید، چرا گفته شده منصوری کتاب خداوند الموت را از خودش در آورده و پل آمیری در کار نیست که چنین کتابی نوشته باشد؟ با یک جستجوی ساده در اینترنت می توان نسخه انگلیسی این کتاب را دید.www.amazon.com/Lord-Alamut-Hassan-Sabbah/dp/images/9649345434 را نگاه کنید.برای کتاب امام حسین و ایران هم نظری به http://www.worldcat.org/title/imam-husayn-va-iran/oclc/23573611 بیاندازید
پاسخ:
چرا عصبانی می شی آقای محترم. 
اولا این پست در مورد کتاب الموت نیست که توضیح داده بشه.
دوم این که این آدرسی هم که شما دادی مربوط به همون کتاب فارسی:
 

Imām Ḥusayn va-Īrān

Verfasser/in:Kurt Frischler
Herausgeber:Tihrān : Intishārāt-i Jāvīdān
Ausgabe/Format  Gedrucktes Buch : Persisch : Chāp-i 3
تهران، انتشارات جاویدان. کتاب چاپ شده به زبان فارسی. چاپ سوم. شما که ادعا نمی کنید آقای فریشلر آلمانی در تهران و در  انتشارات جاویدان به زبان فارسی و با عنوان فارسی امام حسین و ایران کتاب نوشته!!! تمام سایت ها هم همین کتاب فارسی رو رفرنس دادن. آقای فریشلر رمان به زبان آلمانی زیاد نوشته همشم در آلمان چاپ شده. به قول خودتون با یه جستجوی ساده می شه فهمید مثلا رمان عایشه همسر محبوب محمد نوشته کورت فریشلر هست در همین سایتی که آدرس دادید این کتاب هست در آلمان هم جاپ شده کتاب منصوری با عنوان عایشه بعد از پیغمبر هم هست که انتشارات امیرکبیر در تهران چاپش کرده (کاش این کتاب آلمانی رو داشتم تا عدم امانت داری منصوری در ترجمه کتاب عایشه رو هم خط به خط که چه عرض کنم به طور کلی اثبات می کردم). حالا شما لطف کنید با جستجوی پیشرفته یه انتشارات آلمانی معرفی کنید که کتاب فریشلر رو تحت عنوان Imam Hussein und Iran چاپ کرده باشه که نمی تونید معرفی کنید چون وجود نداره. دیگه نمی دونم چطوری باید توضیح بدم :(
سلام ، اگه مقدور هست لینک دانلود این کتاب رو میخوام
پاسخ:
سلام
سری به این سایت بزنید. هم لینک دانلود گذاشته و هم می تونید آنلاین کتاب رو مطالعه کنید.

ارسال نظر

ارسال نظر آزاد است، اما اگر قبلا در بیان ثبت نام کرده اید می توانید ابتدا وارد شوید.
شما میتوانید از این تگهای html استفاده کنید:
<b> یا <strong>، <em> یا <i>، <u>، <strike> یا <s>، <sup>، <sub>، <blockquote>، <code>، <pre>، <hr>، <br>، <p>، <a href="" title="">، <span style="">، <div align="">